André Aciman
Földalatti
Amikor a Hetedik sugárúti metró a Nyolcvanhatodik és a Kilencvenhatodik utca
között száguldva rövidke belátást enged egy sötét, modernnek tűnő katakombaféleségbe,
óhatatlanul felmerül a kérdés: Mi az? A Broadway alatt futó metró ablakában
hirtelen megvillan a kőkorszaki barlang szelleme. Dante és Kafka képzelhetett
el ehhez hasonló helyeket. A falak 70es évekre jellemző, vastag graffititől
maszatosak, miközben valami egy peronra emlékeztet tele szeméttel, szürke félhomályban
álló hely, amiről a városok többsége szívesen nem venne tudomást.
De mi csak bámulunk, egészen addig, amíg fel nem tűnik, mint egy süllyedő hajó
oldalán a festett betűk, a mesélő, halvány mozaikon a megálló neve: Kilencvenegyedik
utca. A név egy magasabb ponton újra feltűnik, keretezett arany betűkkel díszített
terrakotta, tipikus kombinációja a Heins & La Farge alkotta pajzsdísznek, általában
ezt a céget bízták meg metrókerámiák tervezésével.
A Kilencvenegyedik utcai megálló felkeltette a kíváncsiságomat, miközben a metró
szeszélyesen megállt előtte. A metró álldogált a megálló előtt, és én e kényszervárakozás
alatt felfigyeltem erre az elhagyott állomásra. Először hosszabban rátekintve
jöttem rá, hogy mi hiányzik a peronról: a régies fa jegyárusítófülke és a padok.
A padokat, mondja Joe Cunningham, a közlekedéstudomány történésze, tűzveszély
miatt vitték el, míg az eredetileg a húszas években beépített forgóajtókat alkatrészeinek
újrafelhasználása céljából szedték szét. A falakon semmi nyoma a reklám plakátoknak.
A lezárt WC ajtaja alig észrevehető a hangoskodó grafittimaszat mögött.
Természetesen nem volt kijárat az utcára, csak egy fénycsík világított rá a
lépcső csontváz fokaira. A megálló hátsó részénél alig észrevehető, különböző
stílusú csempék és díszítések megtestesülései arra utaltak, hogy ugyan a megálló
tiszavirág-életűnek bizonyult, egy renoválást azért még megért.
Hasonló átalakítás nem szokatlan a New York-i metrón és magán a városon sem,
ahol minden minták és rétegek egymásra rakodása, pótlások és toldások összeigazítása,
olyannyira, hogy az eredeti törésvonal alig észrevehető. Sem az eredeti, sem
az új minta nem látszik igazán. Metrófolyosók,
lépcsők és bejárati ajtók, telefonfülkék számára kiépített, csempézett benyílók
tűntek el újonnan emelt falak mögött, melyeken összeeszkábált szerszámoskamrákra
nyílnak összeeszkábált ajtók. Kétes tevékenységek gyakorlóhelyeként elhíresült,
ősrégi férfi WC-k alakultak át modern újság- és cukorkaáru bódékká.
Valójában semmi nem lett elpusztítva, szétszedve odalent, viszont minden kísérleti
és alaktalan. A peron szélességétől a lámpafoglalatig és az oszlopok (kerek,
négyzetes, fémből készült) formájáig minden átváltozott egy kevéske négyzetméteren
belül, és elárulja, hogy a város mennyire kényszerült demográfiailag megfelelni
az új elvárásoknak.
A Hetvenkilencedik, a Nyolcvanhatodik és a Száztizedik utcai a Broadway-nál
lévő megállók peronjain furcsán elhelyezkedő jegyárusítófülkék logikátlansága
megbocsátható, ha tudjuk, hogy a mainál sokkal rövidebb metrószerelvényeknek
megfelelően helyezték el őket. Mindez azért, mert a Nyolcvanhatodik és Kilencvenhatodik
utcai peronok kétszer akkorára lettek nyújtva, hogy tíz kocsihosszúságnyi szerelvényeket
is fogadhassanak, nem úgy, mint a Kilencvenegyedik utcai megálló, mely beszorult
a kettő közé, mintegy érintette őket. Elavulttá vált, mint az írás a falon.
Lejárt az ideje, csak úgy, mint a Tizennyolcadik utcai, az East Side-i, a Worth
utcai és a City Hall megállónak a városházánál. 1959. február 2-án a Kilencvenegyedik
utcai megállót végleg megszüntették.
Középkorú New York-iaknak mára alig hiányzik a megálló. Mint egy elhunyt barát,
akinek a neve titokzatosan eltűnt a manhattani telefonkönyvből, a Kilencvenegyedik
utcai megálló nem létezik többé egyetlen közlekedési térképen sem. Kihalt. Vagy,
lehet, hogy csak elcsökevényesedett?
Valóban, a kérdés, amit felteszek, miközben elhaladok a Kilencvenegyedik utcai
megálló előtt, nem egyszerűen Mi ez? vagy Mi történt itt?,
hanem inkább vágyódó és kézzelfogható: Mi lenne, ha? Mi lenne, ha
nem hagynánk a két másik között vesztegelni, hanem ha a kocsivezető valami őrült
kísértésnek eleget téve megállna a Kilencvenegyedik utcai megállónál, bemondaná
annak nevét, és saját hangjának varázsától ihletve kinyitná az ajtókat, hogy
az utasok leszállhassanak? Néhány utas félálomban és kábultan ki is szállna,
elindulna elképzelt forgóajtók felé, elmennének a múlt századi jegyárusítófülke
mellett, felkapaszkodnának a lépcsőkön, és kijutnának a kora esti fénnyel mosott
utcára, mint ahogy az utasok azt tették hat évtizeden át egészen addig a negyven
évvel ezelőtti végzetes napig.
Mi lenne, ha egy fél pillanatra az ötvenes évek hirtelen újraéledne, ugyanúgy,
mint amikor a felidézésük gyökeret ereszt, ha arra gondolok, hogy nem a háború
előtti oldalsó bejáratot használom, hanem a Riverside úti, megszüntetett főbejáratot,
amin már senki nem jár ki be, de ami, mivelhogy lakat van rajta, az elmúlt idők
kapujának szerepét játssza?
És mi lenne, ha alig egy saroknyira a New Yorker színház várna a Nyolcvanhatodik
utcánál, és kissé odébb, a Riviera és a Riverside színházak a Kilencvenhatodik
utcánál? Mi lenne, ha ebben az évben Fekete Orfeuszt, a Szoba a csúcsont,
az Észak északnyugatnált, a Négyszáz csapást és más késő ötvenes
évekbeli filmeket vetítenének? Mi lenne, ha a dolgok nem mindig tűnnének el?
Mi lenne, ha az idő más útvonalat választana, mint a metró, amikor felújítják
a vágányokat? Nem visszafelé, másféleképpen: vágány, melyet nem igazán értünk,
és amelynek titkos átjárói összekötik az újat a nagyon, nagyon régivel, és amelyek
csak a hangos, sárga szerelővagonnak tűnnek elő a semmiből a halál-sötét éjszakában,
ami úgy dübörög el, mint egy lefokozott isten.
Mi lenne, ha a mostani halálos csend ellenére ez a megálló lenne annak a földalattinak
a bejárata, amely lényegében véve nem a városban, hanem bennünk létezik, és
amit látunk benne, az az, amit magunkban nem merünk felfedezni? Mi lenne, ha
csábító jelenléte ellenére a Kilencvenegyedik utcai megálló nem az időről szólna,
nem arról, hogy mennyire gyűlöljük látni, amint eltűnnek bizonyos dolgok, nem
arról, hogy napról napra tapasztaljuk, amint a helyek egyre elhagyottabbak és
haszontalanabbak lesznek? Ehelyett mi lenne, ha ez a földalatti üreg lenne az
alteregóm, egy metafora a lüktető, mocskos, rémületet okozó zárka énünkben,
ami ugyanolyan magányosnak, elhagyottnak, rossz helyen és nem szinkronban levőnek
érzi magát mindenkivel a földkerekségen, amitől mi is rettegünk, bár próbálunk
elrejtőzni, buzgón takargatjuk merevségünket azt remélve, hogy metrónk gyorsan
maga mögött hagyja ezt a megállót és elvisz minket, mint olyanokat, akik már
látták Hádészt, az élők közé?
Végül egy napon, egy kis csoport metrórajongóval meglátogattam e régi megállót.
A Boerum Place és a Schermerhorn utca kereszteződésénél levő New York-i Közlekedési
Múzeum szervezte túrát Cunningham úr vezette. A Kilencvenhatodik utcánál szálltunk
fel a helyi érdekű Broadway-vonal első kocsijára. A Kilencvenegyedik utcánál
a metró valóban megállt, csakúgy, ahogy elképzeltem. A kocsivezető kinyitotta
a legelső ajtót, és a megrökönyödött utasok ámulatára kiszálltunk. Az ajtó bezáródott
és a metró továbbment. Mindenki minket nézett, mintha kísérteties időutazók
lennénk. E modern földalattin kóborolva híres költőkre, a Lascaux-i barlangokra
és a Majmok bolygójára próbáltam gondolni, de miközben átvágtam magam egy sűrű
koromtakarón, csak a mocsokra és a patkányokra tudtam émelyegve koncentrálni.
A peron tele volt szeméttel: törött gerendák, tépett kartondobozok, eldobált
műanyagpoharak. A megálló nemcsak a múlt maradványa volt, hanem a vakondemberek
lakóhelye is egyben. Ez elég arra, hogy megzavarja a jövő régészeit, akiknek
munkája, jutott hirtelen eszembe, nemcsak az, hogy kiássák a múltat, hanem az
is, hogy összekaparják az illegális letelepedők hátrahagyott holmijait azokon
a helyeken, amelyeket a civilizáció már nem használ, és a hontalanok sajátjukká
tettek.
Ott álltam és bámultam azt, ami valaha fénylő csempe volt a tökéletesen arányos
megálló falán, a tökéletesen ívelő peronon. Mint minden műkedvelő régész azért
jöttem ide, hogy a város múltjának nyers sejtjeit megdöfködjem és lássam, hogy
érinti meg az idő még ezt, használaton kívüli metrómegállót is, és mint a rétegeket
Trója alatt, végül megszenteli.
Látni akartam, ahogy mozdulatlan tárgyak nemet mondanak a felejtésnek, és arra
utalnak, hogy minden város – mint az emberek, mint a teleírt pergamen, mint
egy ősrégi templom alatti római szentély – nemcsak egyszerűen nézi önmagát,
hanem emlékezik is, mert az emlékezésben rejtőzködik az újjáépítés, az életben
maradás és a folyamatos létezés vágya.
Tudtam, hogy soha többé nem jövök ide vissza. Viszont avval is tisztában voltam,
hogy soha nem felejtem el ezt a metrómegállót. Néhány nap múlva újra erre visz
utam, és újra és újra, és mintha soha nem szálltam volna ki és meg kellene ismételnem
valamit, állandóan a múltra gondolok, akárhányszor elrobogok a metró helyi érdekeltségű
Broadway-vonalán, a Kilencvenegyedik utcai megálló előtt újra és újra azt kérdezném
magamtól. Mi lenne, ha egy napon a metró megállna, és én kiszállhatnék?
GYUKICS GÁBOR fordítása
ANDRÉ ACIMAN Alexandriában született, Egyiptomban, Olaszországban és Franciaországban
nevelkedett, a Harvardon szerezte diplomáját, rendszeresen publikál a New Yorker,
a New York Review of Books, a New York Times, a New Republic és a Commentary
hasábjain, irodalmat tanít a Bard egyetemen, Manhattanben él. A Földalatti (Underground)
című írása a False Papers, Essays on Exile and Memory (Megtévesztő iratok, Esszék
száműzetésről és emlékezésről) kötetből való.